黄色视屏网站免费观看,天堂网www天堂资源网,我和公发生了性关系视频,国产精品久久国产三级50

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

日文翻譯中文

發(fā)布時(shí)間:2021-04-09 20:48:58 瀏覽: 分享至:
關(guān)于日本語的起源有多種理論。許多學(xué)者認(rèn)為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認(rèn)可的。也有證據(jù)表明,日語詞法和詞匯在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。

盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統(tǒng)卻是來自于漢語。漢語書寫在五、六世紀(jì)某個(gè)時(shí)候被介紹到日本去時(shí),日本用從漢字改變而來的平假名和片假名這兩個(gè)語音書寫體對(duì)漢語書寫體進(jìn)行了補(bǔ)充。

日本現(xiàn)仍有許多當(dāng)?shù)胤窖?。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)日語已逐漸推廣到整個(gè)國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續(xù)保持繁榮,并保留著其威望。

日本古代只有語言沒有文字。到我國隋唐時(shí)代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統(tǒng)地利用漢字記載自己的語言。最初是把漢字作為表音的符號(hào)使用的,即日語有幾個(gè)音節(jié),就用幾個(gè)漢字。這些漢字后來逐漸演變成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫“假名”。

那些直接沿用其音、形義的漢字叫真名。這樣,一篇文章中并用真名、假名,顯得非常混亂。而且假名要借用的同音漢字很多,加上漢字筆畫多,用起來很不方便,所以后來就把假名逐漸簡(jiǎn)化而創(chuàng)造了自己的文字,即現(xiàn)在的“假名”。

平假名:主要是舊時(shí)代婦女使用的。它由48個(gè)字構(gòu)成,用來書寫土生土長(zhǎng)的日本詞、虛詞、動(dòng)詞結(jié)尾和用來書寫那些用正式批準(zhǔn)的通用字無法書寫的中國外來語。片假名:也是由一組48個(gè)字構(gòu)成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用于強(qiáng)調(diào)象聲詞,或動(dòng)植物學(xué)名。

中文詞匯特點(diǎn)

現(xiàn)代漢語有許多雙音詞,如“電話”、“電燈”、“風(fēng)車”、“水庫”等;也有一些三音詞,如“自來水”、“圖書館”等;還有四音詞,如“無產(chǎn)階級(jí)”、“共產(chǎn)主義”等。這些稱為“合成詞”。其中每一個(gè)字都可以稱為“詞素”,它是一個(gè)詞的構(gòu)成部分,詞素本身也是有意義的。例如,在“電話”一詞中,“電”和“話”都有意義。

當(dāng)然,簡(jiǎn)單地把“電”的意義和“話”的意義加起來,并不能構(gòu)成“電話”的意義,但是不能以為“電”和“話”和“電話”無關(guān)。“自來水”不能解釋為“自動(dòng)到來的水”,但是,當(dāng)初造詞的人確實(shí)想到這種水是自動(dòng)到來的,而不是從井里打出來的,現(xiàn)在當(dāng)人們說這個(gè)詞的時(shí)候,還明確地意識(shí)到這個(gè)詞里面包含著“自動(dòng)”的“自”,“到來”的“來”,“水火”的“水”。
聯(lián)系我們
如需了解更多,請(qǐng)與我們聯(lián)系
075583497730
如果您需要專業(yè)的需求分析,并提供相應(yīng)的解決方案幫助您順利交付產(chǎn)品,我們會(huì)有專業(yè)的業(yè)務(wù)經(jīng)理為您服務(wù)。
返回頂部
Copyright ?1997 -2030 深圳市好博譯翻譯有限公司