黄色视屏网站免费观看,天堂网www天堂资源网,我和公发生了性关系视频,国产精品久久国产三级50

翻譯技術服務

發(fā)布時間:2020-10-14 11:17:19 瀏覽: 分享至:
在全球化或本地化翻譯工作中,沒有信息技術與翻譯技術作為支撐是不可想象的,這將意味著所有工作將停留在最初級的狀態(tài),無法對效率、質量不斷地作出提升,亦無法面對翻譯工作中新的挑戰(zhàn)。

好博譯最大程度地將翻譯記憶技術、輔助翻譯技術、術語管理技術、軟件工程技術、質量保證技術等融入翻譯的項目需求分析、計劃、實施和交付等過程,持續(xù)優(yōu)化我們的服務效率、質量和能力。除了語言轉換服務,我們也可以提供獨立的翻譯技術服務,使客戶聚焦于語言核心需求,提升交付效率。

DTP排版
長期的翻譯及本地化經驗,使我們在DTP工作中積累了大量的實踐經驗。好博譯優(yōu)秀DTP專家,為客戶提供40多種常用語種DTP服務。
我們可以支持幾乎所有的排版工具,精確表現(xiàn)原文版面,符合目標區(qū)域的語言及印刷標準。
·  Microsoft Word/Excel/PowerPoint
·  CorelDraw
·  Adobe FrameMaker
·  Adobe Indesign
·  AutoCAD
·  Adobe Photoshop
·  Adobe Illustrator
·  QuarkXPress
·  MadCap Flare
·  Oxygen XML Editor

語料庫制作
好博譯可以利用客戶現(xiàn)有的原文和譯文,提供人工語料對齊及語言庫制作服務,幫助客戶短時間內快速積累高質量語言資產。制作后的語料庫可儲存并重新使用已有譯文,有助于把握已有的文本風格,實現(xiàn)翻譯風格的最大化統(tǒng)一,從而提升翻譯質量及一致性。

術語管理
好博譯可以利用客戶現(xiàn)有的原文和譯文,提供術語提取服務,以滿足不同行業(yè)以及各企業(yè)獨特的術語要求,確??蛻粑臋n的文風和用語在翻譯前后保持一致。術語提取服務能夠節(jié)省與客戶溝通和翻譯的時間,避免翻譯錯誤及關鍵詞語和短語的不一致。
好博譯可以根據客戶需要,為企業(yè)定制關鍵術語檢查工具,根據客戶定義的規(guī)則開發(fā)適用于客戶企業(yè)個性需求的工具。

創(chuàng)建翻譯風格指南
企業(yè)語言需求成長到了一定的階段,翻譯風格指南就變得越來越重要,它在體現(xiàn)品牌內容的一致性方面發(fā)揮著重要作用。由于對語言偏好不同,各企業(yè)的翻譯風格指南也不盡相同。
翻譯風格指南不僅包括常見的行文規(guī)范,如拼寫、數字、單位、標點、符號、大小寫、縮略語等的使用規(guī)定,還包括篇章布局、信息組織、段落篇幅、句子長度、詞匯選擇、時態(tài)語態(tài)人稱、界面文案等全面細致的寫作指南,是一項非常繁復且高度專業(yè)化的工作。
好博譯與您共同創(chuàng)建翻譯風格指南的過程,也是企業(yè)對自身需求再次確認的過程,對企業(yè)后期語言發(fā)展將獲益匪淺。
聯(lián)系我們
如需了解更多,請與我們聯(lián)系
075583497730
如果您需要專業(yè)的需求分析,并提供相應的解決方案幫助您順利交付產品,我們會有專業(yè)的業(yè)務經理為您服務。
返回頂部
Copyright ?1997 -2030 深圳市好博譯翻譯有限公司