黄色视屏网站免费观看,天堂网www天堂资源网,我和公发生了性关系视频,国产精品久久国产三级50

英文內(nèi)容診斷與培訓(xùn)

企業(yè)的全球化首先遇到的挑戰(zhàn)就是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的問(wèn)題。然而長(zhǎng)期以來(lái),絕大多數(shù)中國(guó)企業(yè)在走向全球市場(chǎng)的時(shí)候,在文檔體系國(guó)際化方面還沒(méi)有做好充足的準(zhǔn)備。會(huì)出現(xiàn)文檔中英版本不一致,英文文檔行文風(fēng)格不一致,專業(yè)詞匯不統(tǒng)一等質(zhì)量問(wèn)題。“這種局面往往導(dǎo)致海外客戶和合作伙伴反映“看不懂產(chǎn)品手冊(cè)”“看不懂宣傳資料”“英文網(wǎng)站看不明白“等現(xiàn)象,從而影響企業(yè)在海外客戶的品牌形象,進(jìn)而引發(fā)海外市場(chǎng)對(duì)企業(yè)產(chǎn)品服務(wù)的信任危機(jī)。
了解詳情

英文風(fēng)格定制與優(yōu)化

語(yǔ)言是共通的,但同時(shí)又是個(gè)體的。每個(gè)人都有自己獨(dú)特的用詞習(xí)慣和語(yǔ)言組織方式。而企業(yè)的內(nèi)容資料旨在傳遞統(tǒng)一的企業(yè)信息,塑造統(tǒng)一的企業(yè)形象,因此風(fēng)格統(tǒng)一的英文資料對(duì)有全球化目標(biāo)的客戶至關(guān)重要。 本方案幫助客戶定義符合企業(yè)全球化目標(biāo)的風(fēng)格指南;分析客戶現(xiàn)有指南的優(yōu)勢(shì)與不足,提出優(yōu)化建議。
了解詳情

翻譯流程建設(shè)與培訓(xùn)

翻譯流程是否合理關(guān)系到質(zhì)量成果、交付時(shí)效與成本控制各個(gè)維度,可以說(shuō)是整個(gè)翻譯的經(jīng)絡(luò)。好博譯通過(guò)對(duì)目前狀況的調(diào)查分析,識(shí)別客戶現(xiàn)有流程、資源和技術(shù)方面存在的局限性和差距,提出建議措施,包括流程的梳理優(yōu)化,關(guān)鍵績(jī)效指標(biāo)(KPI)以及語(yǔ)言質(zhì)量基準(zhǔn)的定義與優(yōu)化。 如果翻譯團(tuán)隊(duì)效率低下急需提升,提高翻譯質(zhì)量或者需要增加措施避免劣質(zhì)翻譯風(fēng)險(xiǎn),可以考慮該方案
了解詳情

翻譯團(tuán)隊(duì)技能培養(yǎng)

穩(wěn)定高效的翻譯團(tuán)隊(duì)是企業(yè)全球化目標(biāo)的有力保障,也是所有措施實(shí)施的基礎(chǔ)。 本方案旨在幫助客戶建立自己的翻譯團(tuán)隊(duì),提升其團(tuán)隊(duì)人員的翻譯技能,通過(guò)好博譯長(zhǎng)期積累的培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)幫助客戶人員快速成長(zhǎng),縮短其培養(yǎng)周期,減少培養(yǎng)成本。 ?在英文內(nèi)容診斷的“治標(biāo)”基礎(chǔ)上,引入“治本”思想,針對(duì)資料診斷中發(fā)現(xiàn)的翻譯能力問(wèn)題,包括語(yǔ)言地道性、可讀性和技術(shù)理解準(zhǔn)確性等,對(duì)于需要快速成長(zhǎng)的新翻譯團(tuán)隊(duì),該方案實(shí)為最佳方案。
了解詳情
聯(lián)系我們
如需了解更多,請(qǐng)與我們聯(lián)系
075583497730
如果您需要專業(yè)的需求分析,并提供相應(yīng)的解決方案幫助您順利交付產(chǎn)品,我們會(huì)有專業(yè)的業(yè)務(wù)經(jīng)理為您服務(wù)。
返回頂部
Copyright ?1997 -2030 深圳市好博譯翻譯有限公司